Расставить точки над «И»

Расставить точки над i
Всем известно, что выражение "расставить точки над "i" означает "внести ясность, уточнить, довести до конца". Однако о происхождении этой идиомы, вероятно, мало кто знает. Оказычвается это заимствованный фразеологизм, который проник в русскую речь из французского языка.

Французы говорят, когда хотят внести полную ясность в беседе, "mettre les points sur les i et les barres sur les t".
Само выражение, считают лингвисты, появилось в эпоху Средневековья, так как в западноевропейских манускриптах точка над i начала писаться с XI века. В более ранних источниках вместо точки писалась вертикальная черта. Появление точки объясняется тем, что писцы начали связывать между собой буквы внутри слов и для зрительного разграничения от соседних символов они начали ставить точку.

По правилам написания слова должны писаться без отрыва ручки от бумаги, и поэтому точки над i ставятся, когда слово написано целиком. То есть - работа завершается именно тем, что расставлялись все точки над i.


Комментарий к статье “Расставить точки над «И»

  1. Иван

    «і» применялась в древнерусском, до сих пор в украинском языке

    Reply

Добавить комментарий

Войти через: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *