Русский с китайцем — братья навек

Это крылатое выражение к нам пришло из песни «Москва — Пекин», написанной композитором Вано Мурадели в 1949 году на стихи Михаила Максимовича Вершинина. Песня была написана на пике «советско-китайской дружбы» и должна была служить ее символом. Позднее, с приходом к власти в СССР Н. С. Хрущева, отношения между двумя странами резко ухудшились, и эта строка в неофициальном обиходе стала цитироваться только иронически, а песня была «положена на полку».

Русский с китайцем братья навек,
Крепнет единство народов и рас.
Плечи расправил простой человек,
С песней шагает простой человек,
Сталин и Мао слушают нас.

Припев:
Москва - Пекин,
Москва - Пекин,
Идут, идут вперёд народы
За светлый труд, за прочный мир
Под знаменем свободы.

Слышен на Волге голос Янцзы,
Видят китайцы сиянье Кремля.
Мы не боимся военной грозы,
Воля народов сильнее грозы,
Нашу победу славит Земля.

Припев.

В мире прочнее не было уз,
В наших колоннах ликующий Май.
Это шагает Советский Союз,
Это могучий Советский Союз,
Рядом шагает новый Китай!

Припев.


Комментарии к статье “Русский с китайцем — братья навек

  1. Dmitriy

    Актуально и сегодня. Интересно послушать песню в исполнении. Спасибо автору сайта что нашел такой шедевр :)

    Reply

Добавить комментарий

Войти через: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *